lunes, 11 de octubre de 2021

Guía de Trabajo Género Dramático


Nombre:

Curso:

Fecha:




DOÑA FRANCISCA Nadie parece aún... (Teatro obscuro. Doña Francisca se acerca a la puerta del foro y vuelve.) ¡Qué impaciencia tengo!... Y dice mi madre que soy una simple, que sólo pienso en jugar y reír, y que no sé lo que es amor... Sí, diecisiete años y no cumplidos; pero ya sé lo que es querer bien, y la inquietud y las lágrimas que cuesta.


DOÑA IRENE (entrando) Sola y a obscuras me habéis dejado allí.


DOÑA FRANCISCA Como estaba usted acabando su carta, mamá, por no estorbarla me he venido aquí, que está mucho más fresco.


DOÑA IRENE Pero aquella muchacha, ¿Qué hace que no trae una luz? Para cualquiera cosa se está un año... Y yo que tengo un genio como una pólvora. (Siéntase.) Sea todo por Dios... ¿y Don Diego? ¿No ha venido?


DOÑA FRANCISCA Me parece que no.


DOÑA IRENE Pues cuenta, niña, con lo que te he dicho ya. Y mira que no gusto de repetir una cosa dos veces. Este caballero está sentido, y con muchísima razón.


DOÑA FRANCISCA Bien; sí, señora; ya lo sé. No me riña usted más.


DOÑA IRENE No es esto reñirte, hija mía; esto es aconsejarte. Porque como tú no tienes conocimiento para considerar el bien que se nos ha entrado por las puertas... Y lo atrasada que me coge, que yo no sé lo que hubiera sido de tu pobre madre... Siempre cayendo y levantando... Médicos, botica... Que se dejaba pedir aquel caribe de Don Bruno (Dios le haya coronado de gloria) los veinte y los treinta reales por cada papelillo de píldoras de coloquíntida y asafétida... Mira que un casamiento como el que vas a hacer, muy pocas le consiguen. Bien que a la oración de tus tías, que son unas bienaventuradas, debernos agradecer esta fortuna, y no a tus méritos ni a mi diligencia... ¿Qué dices?


DOÑA FRANCISCA Yo, nada, mamá.


El sí de las niñas, Moliere.




1- Dentro de la estructura de la obra dramática el choque de fuerzas que representan Doña Irene y Francisca se conoce con el nombre de


A) acción. B) distensión. C) conflicto. D) desenlace. E) clímax.










2.- Doña Irene y Francisca dentro de la situación comunicativa literaria cumplen el rol de


A) autores reales. B) lectores. C) referentes. D) receptores. E) emisores ficticios.


3.- expresiones en paréntesis corresponden a:


a) Acotaciones b) mutis c) aparte d) diálogo e) monólogo


4.- En el texto anterior, ¿cuántas escenas podemos reconocer?


a) una b) dos c) tres d) nueve e) seis


5.- ¿Qué relación se establece entre doña Francisca y doña Irene?


a) autoritaria b) coloquial c) simétrica d) Asimétrica e) natural


6.- Se puede entender que el conflicto del fragmento anterior se produce porque:


a) Don Diego no las va a visitar b) doña Francisca quiere casarse


c) Doña Irene quiere casarse d) doña Francisca ama a otra persona


e) Don Bruno ha muerto.




Don Cayetano. —Esto es por lo que toca a ellos. Ahora, por lo que atañe a nosotros… Es menester que sigamos el ejemplo que ellos nos dan.


Doña Bernarda. — ¿Qué dice usted?


Don Cayetano. —Digo, señora, que aquí la perdí y aquí la he de hallar. Yo no soy de esos hombres que se ahogan en poca agua. He venido a casarme, y volveré casado a mi hacienda. ¿Qué le parece a usted?


Doña Bernarda. —Que es una resolución muy cristiana; pero todavía no sé lo que usted quiere decir…


Don Cayetano. —Que, bien pensando, señora. Debemos agradecerles a estos muchachos la jugada que, sin saberlo ellos mismos, nos han hecho. Hemos olvidado aquello de “Cada oveja con su pareja”, y hemos cambiado los frenos, como dicen en mi tierra. Hagámonos perdonar nuestra locura, con una gran cordura, volviendo sobre nuestros pasos. Si ellos se casan allá entre sí, casémonos nosotros acá inter nos.


Doña Bernarda. — ¡Oh!, en cuanto a eso… yo…


Don Cayetano. — Si me hallaba bueno para marido de su hija, ¿por qué no me encuentra regularcito siquiera para usted?


Doña Bernarda. —Con esa razón quedo convencida. Acepto.


La casa de Bernarda Alba.


7.- En el texto anterior, ¿cuántas escenas podemos reconocer?


a) una b) dos c) ocho d) nueve e) seis


8.- ¿Qué relación se establece entre don Cayetano y doña Bernarda?


a) autoritaria b) coloquial c) simétrica d) Asimétrica e) natural


9.- Se puede entender que el conflicto del fragmento anterior se produce porque:


a) Don Cayetano quiere casarse. b) doña Bernarda quiere que se aleje de ella.


c) Don Cayetano quiere que su hijo se case. d) doña Bernarda fue abandonada por su hijo.


e) Don Cayetano y doña Bernarda perdieron una apuesta.


10.- ¿Qué elementos del texto dramático NO aparecen en el texto anterior?


I.- Acotaciones. II.- Aparte. III.- Mutis


a) Sólo I b) Sólo II c) Sólo III d) Sólo I y III e) I, II y III.






¡Oh hijo de Meneceo!, ya que sólo tú has quedado como padre para éstas -pues nosotros, que las engendramos, hemos sucumbido los dos-, no dejes que las que son de tu familia vaguen mendicantes sin esposos, no las iguales con mis desgracias. Antes bien, apiádate de ellas viéndolas a su edad así, privadas de todo excepto en lo que a ti se refiere. Prométemelo, ¡oh noble amigo!, tocándome con tu mano. Y a ustedes, ¡oh hijas!, si ya tuvieran capacidad de reflexión, les daría muchos consejos. Ahora, supliquen conmigo para que, donde les toque en suerte vivir, tengan una vida más feliz que la del padre que les dio el ser.


CREONTE.- Basta ya de gemir. Entra en palacio.


EDIPO.- Te obedeceré, aunque no me es agradable.


CREONTE.- Todo está bien en su momento oportuno.


EDIPO.- ¿Sabes bajo qué condiciones me iré?


CREONTE.- Me lo dirás y, al oírlas, me enteraré.


EDIPO.- Que me envíes desterrado del país.


CREONTE.- Me pides un don que incumbe a la divinidad.


EDIPO.- Pero yo he llegado a ser muy odiado por los dioses.


CREONTE.- Pronto, en tal caso, lo alcanzarás.


EDIPO.- ¿Lo aseguras?


CREONTE.- Lo que no pienso, no suelo decirlo en vano.


EDIPO.- Sácame ahora ya de aquí.


CREONTE.- Márchate y suelta a tus hijas.


EDIPO.- En modo alguno me las arrebates.


CREONTE.- No quieras vencer en todo, cuando, incluso aquello en lo que triunfaste, no te ha aprovechado en la vida.


(Entran todos en palacio.)


CORIFEO.- ¡Oh habitantes de mi patria, Tebas, miren: he aquí a Edipo, el que solucionó los famosos enigmas y fue hombre poderosísimo; aquel al que los ciudadanos miraban con envidia por su destino! ¡En qué cúmulo de terribles desgracias ha venido a parar! De modo que ningún mortal puede considerar a nadie feliz con la mira puesta en el último día, hasta que llegue al término de su vida sin haber sufrido nada doloroso.


Edipo Rey.


11.- ¿ A qué subgénero dramático corresponde el fragmento anterior?


a) comedia b) tragedia c) drama d) zarzuela e) ópera


12.- Qué parte de la estructura interna se reconoce en el fragmento anterior?


a) escena b) cuadro c) presentación d) desenlace e) conflicto


13.- Qué parte de la estructura externa se reconoce en el fragmento anterior?


a) clímax b) cuadro c) presentación d) desenlace e) acto


14.- De la lectura del fragmento podemos inferir que:


a) Edipo cometió un asesinato y recibirá castigo por ello


b) Edipo viajó desde otro lugar al palacio.


c) Edipo se irá lejos con sus hijas.


d) Edipo realizó grandes hazañas junto a sus hijas.


e) Creonte cumple con lo que dice.




Antígona. —No insistiré, pero si en el futuro cambias de idea y quieres ayudarme, tu colaboración no será de mi agrado. Haz lo que te parezca mejor. Por mi parte, yo enterraré a Polínices. Será un honor para mí encontrar la muerte en tan noble acción, y así reposaré junto a quien quiero y a quien me quiere; seré santa y rebelde por cumplir con mis deberes, porque me importa más agradar a los que están bajo la tierra que a los de aquí arriba, ya que es con ellos que descansaré para siempre. Tú continúa con tu decisión y desprecia las leyes más sagradas de los dioses.


Ismene. —Yo no quiero despreciar a nadie, pero mi naturaleza es incapaz de oponerse a las leyes de la ciudad.


Antígona. —Puedes excusarte cuanto quieras, que yo me voy a cubrir con tierra a mi amado hermano.


Ismene. —¡Ay, Antígona, qué atrevida eres! ¡Tengo miedo por ti!


Antígona. —No, no temas por mí; preocúpate de enderezar tu propia vida.


Ismene. —Por lo menos no le cuentes a nadie tus planes, mantenlo en secreto, que yo haré lo mismo, te lo prometo.


Antígona. —¡Ay, no, por los dioses! ¡Grítalo bien fuerte! Te despreciaré aun más si lo guardas en silencio. ¡Cuéntaselo a todo el mundo!


Ismene:. —Tienes un corazón ardiente para las cosas que hielan de espanto […].


Antígona.


15.- ¿Qué relación se establece entre Antígona e Ismene?


a) autoritaria b) coloquial c) simétrica d) Asimétrica e) natural


16.- ¿Qué elementos del texto dramático NO aparecen en el texto anterior?


I.- Acotaciones. II.- Aparte. III.- Parlamento


a) Sólo I b) Sólo II c) Sólo III d) Sólo I y II e) I, II y III.


17.- ¿Cuál es el conflicto en el fragmento anterior?


a) Que Antígona deberá pagar con su vida.


b) Que Ismene desea enterrar a Polínices y está prohibido hacerlo.


c) Que Antígona desea enterrar a Polínices y está prohibido hacerlo.


d) Que Antígona teme por su vida.


e) Que Ismene teme por la vida de Antígona.